’A Divina Comedia la è ànca roba nostra
Fameja Alpina > Toni e Bepi
Toni e Bepi
di Isidoro Perin
’A Divina Comedia la è ànca roba nostra
- Ciao Toni, bevetu un’onbra?
- Ciao, vuintiera, ma co’ un fià de mainconìa.
- Te ghe n’à senpre una, ostrega!
- Me despiase par tutt che’l vin bon che se perde par colpa dea tenpesta!
- Caro Toni, l’è causa dei canbiamenti climatici!
- Bepi, ma sel tenp l’è restà mul par far quel che’l vol.
- Eco! Noaltri sen cussì furbi che ’l fen rabiàr e dopo se se lagna.
- Ma na volta vegnéa tante de chée disgrassie, che me vien da pensar che fursi non sen deventai proprio cussì cativi.
- Ma va! Se credéa de vér trovà ’a ’Merica, sensa saver che se ’a véa qua.
- O sensa saver che ’i ’a véa trovada sentosinquanta ani prima.
- Ghe n’atu n’altra de nova adess?
- Varda che ’i è stai i studenti de Miàn che ’i à trovà documenti scriti torno el Mietresentoquaranta dove che i vichinghi insieme ai marinai genovesi ’i é rivài dove che ’dess ghe n’è el Canada.
- Chissà se Cristoforo Colombo el ghe ne véa savù calcossa prima de partir, sentosinquanta ani dopo…
- Misteri déa storia.
- E ’i è proprio i ani che Dante el se déa da far co’ ’a so’ Divina Comedia. A proposito, àtu fat festa ti, pài so’ setesento ani?
- Par quea sì! Son ’ndat ànca al spetacol a Feltre dove che cantéa ànca el coro “Schola gregoriana aurea luce” direto dal nostro redator de Fameja Alpina Renzo Toffoli.
- Scusame, no te fée cossì studià.
- E ti lo satu che ’a Divina Comedia la è stata tradota ànca in diaeto veneto?
- No! Ma chi éo stat?
- L’è stat un certo Bepi Cappelli sul Mieotosentosetantasinque: pensa che i primi versi ’i scuminsia cussì: - A meza strada dela vita umana
- Me son trovà drento una selva scura Ché persa mi g’avea la tramontana!...
- Tute ste robe no le vée mai sentìe gnanca in diese ani de scuoea.
- Varda che par inparar no l’è mai massa tardi: par restar ignoranti ghe n’è senpre tenp.
- Àea saeute Bepi!
- Àea saeute Toni: stasera vae casa un fià pì intìigente!